DIA DEL AMOR: Cuando tengamos 64

Leyendo un FF de excelente calidad -sobre un tema que no conviene explicitar para que estas páginas se sigan abriendo en todas las redes «con altos estándares de seguridad»-, hallé una referencia a la canción de Los Escarabajos de Liverpool (The Beatles, of course) sobre el amor en la tercera edad. Como sigo bastante enganchada con lo de febrero, estoy agotada por la maratónica jornada de edición que me pegué -me van a publicar en la Enfoques de IPS de nuevo, si, si, si-, y eufórica porque mañana voy a oir la voz de mi amado…, y porque me da la gana, reproduzco la letra de «When I’m Sixty Four», la canción que inspirara el FF que no puedo mencionar.

Esta pieza es uno de esos clásicos que Lennon & McCartney legaran dentro de El submarino amarillo, para eterno placer de gente enamorada y medianamente angloparlante. Leo en la Wiki:

«When I’m Sixty-Four» es una canción de amor escrita por Paul McCartney (créditos compartidos con John Lennon) y grabada en 1967 dentro del álbum Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band. Es cantada por un joven a su amante, y trata de su planes de envejecer a su lado. Aunque el tema central es el envejecimiento, fue una de las primeras canciones que McCartney escribiera, cuando tenía 16.

Para más referencias sobre chismografía discográfica, ver la página en la enciclopedia interactiva. Para l@s demás el texto y bon apetite!

When I’m Sixty Four (64)

When I get older losing my hair,
Many years from now.
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings bottle of wine?

If I’d been out till quarter to three
Would you lock the door,
Will you still need me, will you still feed me,
When I’m sixty-four?

You’ll be older too,
And if you say the word,
I could stay with you.

I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone.
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride.

Doing the garden, digging the weeds,
Who could ask for more?
Will you still need me, will you still feed me,
When I’m sixty-four?

Every summer we can rent a cottage,
In the Isle of Wight, if it’s not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck & Dave

Send me a postcard, drop me a line,
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away

Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me,
When I’m sixty-four?

Un comentario en “DIA DEL AMOR: Cuando tengamos 64

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s